Le gascon possède des traits lexicaux, phonologiques et syntaxiques faisant de lui un cas singulier dans l'ensemble occitan au point que cette appartenance ait parfois été discutée (Bec, 1973 ; Chambon & Greub, 2002 ; Lafitte, 2005). Une des raisons avancés à certaines ces spécificités est l’existence d’un substrat basco-aquitain (par opposition au substrat gaulois ou celtique du reste de l’occitan).
Dans un premier temps, les investigations ont donc consisté à recueillir et analyser les différentes théories attribuant au substrat basco-aquitain la paternité de traits spécifiques au dialecte gascon au travers des différents travaux en faisant mention. Ces arguments ont été comparés aux évolutions similaires dans d'autres langues romanes (castillan, aragonais, catalan) attribuées à ce même substrat et d'autres traits spécifiques du gascon pour lesquelles l’influence du substrat a été évoquée, principalement dans les travaux postérieurs à Jungemann (1955) pour la phonétique ainsi que la morphosyntaxe.
Enfin, l'objet central de ce travail porte sur la question du lexique considéré comme d’origine substratique par Rohlfs (1935) puis plus récemment, notamment par Guilhemjoan (2022), en étudiant la distribution géographique au regard des données des atlas linguistiques du domaine occitan qui font partie de l’ensemble des Atlas linguistiques de la France par régions.
Cette étude se fonde sur l'établissement de fiches lexicographiques comportant une cartographie générée à partir de la base THESOC où sont compilées les données des atlas linguistiques sus-cités. Les cartes produites sont commentées et analysées au regard des travaux existant sur l’étymologie des termes étudiés, notamment à travers la version actualisée du FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch) initié par Walther von Wartburg. Quelques cartes complémentaires ont ainsi également été générées et étudiées à partir d'éléments compilés par Rohlfs (Rohlfs 1935) lui-même et amendée dans sa version la plus récente (Rohlfs 1977) ainsi que ceux amassés par Séguy dans sa thèse (Séguy 1953) afin d'appréhender la répartition dans la zone pyrénéenne du vocabulaire spécifique au milieu montagnard.
Nous proposons ensuite une analyse synthétique dont le but est d'évaluer le bien-fondé de l’attribution d’un caractère bascoïde aux mots que l’on a pu apparenter avec le basque. Nous nous attacherons aussi à catégoriser ces emprunts afin de déterminer si les différences que l’on observe nous permettent de les interpréter comme relevant d'un effet de substrat ou bien plutôt comme étant le fruit d'une dynamique d'adstrat, ancienne ou récente. Par ailleurs, cette analyse géolinguistique a pour objet d’essayer de comprendre comment certains termes comme estauviar ou esquèrra, envisagés sous le prisme d’une origine substratique, ont pu se diffuser bien au-delà du seul espace gascon et selon quelles dynamiques.
Enfin, il est aussi question de déterminer, à travers les mots plus ou moins bien localisés, s'il existe en Gascogne une typologie régionale des emprunts faits au basque et de tenter d'en déterminer les causes.
Ainsi, le propos de cette thèse est-il de proposer une vision d'ensemble de la question du substrat basco-aquitain en gascon en intégrant une lecture géolinguistique claire qui prend aussi en compte l’inscription du gascon dans l’ensemble occitan et complétant les déductions étymologiques afin d’apporter un regard inédit et complémentaire sur la question du substrat en gascon.
|
Gascon exhibits lexical, phonological and syntactic traits that make it a singular case in the Occitan linguistic complex to the point that its membership tot this complex has sometimes been questioned (Bèc, 1973; Chambon & Greub, 2002; Lafitte, 2005). One of the reasons given for some of these specificities is the existence of a Basque-Aquitanic substrate (as opposed to the Gallic or Celtic substrate of the rest of Occitan).
Initially, the investigations consisted of collecting and analysing the various theories making the Basque-Aquitanic substrate responsible for specific traits to the Gascon dialect. These analyses were compared with similar developments in other Romance languages (Castilian, Aragonese, Catalan) attributed to the same substrate and other specific features of Gascon for which the influence of the substrate has been evoked, mainly in the work after Jungemann (1955) on phonetics and morpho-syntax.
Finally, this work focuses on lexical items considered as having a substratum origin by Rohlfs (1935) and more recently, notably by Guilhemjoan (2022). Their geographical distribution is studied with regard to the data provided by the linguistic atlases of the Occitan domain, which are part of the set Nouveaux Atlas Linguistique de la France par Régions (NALF).
This study is based on the elaboration of lexicographic notes accompanying maps generated from the THESOC database, which compiles the data from the above-mentioned linguistic atlases. The maps produced are commented and analysed in the light of existing work on the etymology of the terms studied, in particular through the updated version of the FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch) initiated by Walther von Wartburg. Some complementary maps have also been generated and studied concerning elements compiled by Rohlfs himself (Rohlfs 1935) and amended in its most recent version (Rohlfs 1977) as well as those collected by Séguy in his thesis (Séguy 1953) in order to understand the distribution of vocabulary specific to the mountain environment in the Pyrenean area.
We then propose a synthetic analysis, the aim of which is to assess the appropriateness of attributing a Bascoid character to words that may have been related to Basque. We will also try to categorize these borrowings in order to determine whether the differences we observe allow us to interpret them as belonging to a substrate effect or rather as the result of an abstract dynamic, old or recent. Furthermore, the aim of this geolinguistic analysis is to try to understand how, and according to what dynamics, certain terms such as "estauviar" or "esquèrra", considered of substratum origin, were able to spread far beyond the Gascon space.
Finally, it is also a question of determining, through more or less localized words, whether there is a regional typology of Basque borrowings in Gascon and of trying to determine the reasons for this.
Thus, the purpose of this thesis is to propose an overall view of the question of the Basque-Aquitanic substrate in Gascon by integrating a clear geolinguistic reading that also takes into account the inscription of Gascon in the Occitan whole and completing the etymological deductions in order to bring a new and complementary look at the question of the Gascon substrate.
|